Penterjemah Al-Baqarah 2:26  telah menggunakan perkataan "Allah tidak malu" sebagai makna  يَسْتَحْيٖۤ iaitu dengan menetapkan "malusebagai sifat kepada Allah SWT. 
Semestinya Allah SWT TIDAK MALU! 

Sememangnya kita tidak boleh mempersekutukan Allah SWT dengan sifat-sifat kemanusiaan sebegitu. 

  

Al-Baqarah 2:26 

Lokusi Ibrahim & BaiyyinahTafseel   

Ibn Kathir 

اِنَّ اللّٰهَ لَا يَسْتَحْيٖۤ 

Allah tidak ingin menyusahkan hidup manusia 

Sesungguhnya Allah tidak malu membuat perbandingan apa sahaja, 

اَنْ يَّضْرِبَ مَثَلًا مَّا 

dengan memilih sebarang perumpamaan (klausa kurungan) 

 

بَعُوْضَةً 

bagi puak-puak Bani Israel, yang menghasut perselisihan faham, yang menyemai perpecahan (tabiat nyamuk) melalui "gigitan" dan "suntikan" maklumat mengelirukan, 

(seperti) nyamuk hingga ke suatu yang lebih kecil daripadanya (kerana perbuatan itu ada hikmatnya), 

فَمَا فَوْقَهَا ؕ 

Kerana, (mereka enggan menerima) sesiapa pun yang melebihi mereka! (golongan ini angkuh menolak golongan berilmu lebih tinggi dari mereka!) 

hingga ka sesuatu yang lebih besar tinggi daripada nya, 

فَاَمَّا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا فَيَعْلَمُوْنَ اَنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَّبِّهِمْ ۚ 

manakala orang beriman berpengetahuan berdasarkan bukti (iaitu pengakuan Allah SWT) itulah kebenaran daripada Tuhan mereka. 

iaitu kalau orang-orang yang beriman maka mereka akan mengetahui bahawa perbandingan itu benar dari Tuhan mereka; 

 

وَاَمَّا الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فَيَقُوْلُوْنَ مَاذَاۤ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ۘ 

yang ingkar kehairanan: "Apa Tuhan maksudkan dengan perumpamaan بَعُوْضَةً ini?" 

dan kalau orang-orang kafir pula maka mereka akan berkata: "Apakah maksud Allah membuat perbandingan dengan ini?" 

ۘۙۘ  يُضِلُّ بِهٖ كَثِيْرًا ۙ وَّيَهْدِيْ بِهٖ كَثِيْرًا ؕ 

Dia (Allah) يُضِلُّ بِهٖ gunakannya untuk menyesatkan, juga ۙ وَّيَهْدِيْ بِه memberi petunjuk kepada ramai كَثِيْرًا ؕ manusia, 

(Jawabnya): Tuhan akan menjadikan banyak orang sesat dengan sebab perbandingan itu, dan akan menjadikan banyak orang mendapat petunjuk dengan sebabnya; 

  وَمَا يُضِلُّ بِهٖۤ اِلَّا الْفٰسِقِيْنَ ۙ 

 

tetapi Dia وَمَا يُضِلُّ بِهٖۤ membiarkan mereka yang tegar sesat, الْفٰسِقِيْنَ

dan Tuhan tidak akan menjadikan sesat dengan sebab perbandingan itu melainkan orang-orang yang fasik; 

اَنْ يَّضْرِبَ مَثَلًا مَّا (ini adalah fasal kurungan,) jadi Allah SWT memberitahu kita "Allah tidak berusaha untuk menyusahkan hidup" - "bagi kumpulan Bani Israel yang menghasut perselisihan faham" iaitu golongan yang menyemai perpecahan dengan "menggigit dan menyuntik" maklumat mengelirukan. 

Maka Allah SWT "tidak ingin menyusahkan hidup sesiapapun dengan sebarang perumpamaan spesifik" Dalam erti kata lain Al-Quran menjemput kumpulan manusia sedemikian, (walaupun sedar sepenuhnya kelakuan mereka) mengajak mereka kembali kepada hidayah Allah SWT). 

Allah SWT merujuk mereka sebagai بَعُوْضَةً kerana mereka الْفٰسِقِيْنَ angkuh tidak mahu menerima dan menolak semua yang telah ditinggikan kedudukan mesreka disisi Allah SWT. 


Al-Baqarah 2:27 

Lokusi Ibrahim & BaiyyinahTafseel  

Ibn Kathir 

الَّذِيْنَ يَنْقُضُوْنَ عَهْدَ اللّٰهِ مِنْۢ بَعْدِ مِيْثَاقِهٖ ۪ 

Mereka, بَعُوْضَةً iaitu orang-orang sesat yang mengingkari perjanjian bersama Allah, 

(Iaitu) orang-orang yang merombak (mencabuli) perjanjian Allah sesudah diperteguhkannya,  

وَيَقْطَعُوْنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنْ يُّوْصَلَ 

juga yang يَنْقُضُوْنَ memutuskan perintah Allah yang يُّوْصَلَ sepatutnya dihubungkan (iaitu dalam kitab) 

dan memutuskan perkara yang disuruh Allah supaya diperhubungkan, 

kaitan antara ayat-ayat yang berbeza dalam al-Quran, Allah SWT memberi amaran kepada kita "orang-orang yang memisahkan ayat-ayat Allah, yang menjadikan setiap ayat sebagai pulau yang berasingan sedang diberi amaran di sini. 

وَيُفْسِدُوْنَ فِي الْاَرْضِ ؕ 

dan mereka yang merosakkan kitab suci 

dan mereka pula membuat kerosakan dan bencana di muka bumi. 

اُولٰٓئِكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ 

mereka adalah الْخٰسِرُوْنَ yang rugi 

Mereka itu ialah orang-orang yang rugi. 

  

  • يَسْتَحْيٖۤ
Ada sukun diatas haa - وَيَسْتَحْيٖ bermaksud حْ di senyapkan, dan ada kasrah di ي yang berbunyi yii bermakna ada lagi yaa selepas itu. Disebut يَسْتَحْيٖۤ  [ yas tah yi ] 
Allah tidak ingin menyusahkan hidup manusia 
- seperti dalam Al-Baqarah 2:26 dan Al-Qasas 28:4 















Comments

Popular posts from this blog

draft InAQ

كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْن SIAPA atau APA ITU IBLIS?